(GANSOS, RESONANCIAS, LOS LENTES DE BARUCH)
Canción 1 (from The Maximus Poems)
fotografías a color
de todos los alimentos posibles: sucias
postales
Y palabras, palabras, palabras
por sobre todas las cosas
Ciegos o sordos
para hacer lo que les toca (todos
invadidos, apropiados, ultrajados, todos los sentidos
incluyendo a la mente, aquel obrero en lo que es
Y aquel sentido otro
creado para darle incluso al más desgraciado,
o a cualquiera de nosotros, desgraciados,
aquella consolación (engrasó
arrulló
incluso la canción
de los tranvías
Song 1
colored pictures
of all things to eat: dirty
postcards
And words, words, words
all over everything
No eyes or ears left
to do their own doings (all
invaded, appropriated, outraged, all senses
including the mind, that worker on what is
And that other sense
made to give even the most wretched,
or any of us, wretched,
that consolation (greased
lulled
even the street-cars
song
[Traducción: Pablo De Cuba Soria]
Comentarios recientes